sabato 15 agosto 2015

La versione inglese di "Toglietemi tutto ma non il subbuteo"

Si chiama "Subbuteo and nothing else", ed è la traduzione dall'italiano all'inglese del mio primo ebook, "Toglietemi tutto ma non il subbuteo". Disponibile in tutti gli store a 2,99 euro, il libro si rivolge a tutti gli appassionati del calcio da tavolo (e dell'Old Subbuteo) sparsi in giro per il mondo. Sperando di avere fatto cosa gradita, ringrazio la collega Carlotta Brusadelli per la traduzione professionale del testo.
Si tratta del terzo ebook pubblicato con la piattaforma Youcanprint.it, in attesa di dare alle stampe (cartacee e digitali) il romanzo d'esordio "Deathpoint", attualmente ancora in fase di revisione.